灵巧奇诡 c’est très canadien mdr
“nous sommes perdus à jamais dans ce monde”et“就像阿西尼博因河汇入红河 最后一起流进温尼伯湖一样 我们也彼此紧密相连 先生” m’émeut
so should we say what should’ve been kept down there shouldn’t ever be dug out?
(the real雪国:大逃魁之穿过省界长长的高速 就是曼尼托巴)
(winnipeg, ab笑晕 搞得人有点想去草原省了)
(喜欢办公室的正反打)
(收集眼泪致敬拉索罗夫?!)
(希望真的有全文化版本tims)
共同的语言豆瓣热评